Title (3) | File type | Publiseringsdato | Download |
---|---|---|---|
Anmeldelse i Tromsø av Haugen Produksjoners produksjon "Ulv i skoen" og "Lag" (2006) | October 20, 2006 | Download | |
Anmeldelse i Finnmark Dagblad av Haugen Produksjoners produksjon "Ulv i skoen" | September 21, 2007 | Download | |
Program fra Haugen Produksjoners produksjon "Ulv i skoen" (2006) og "Lag" (2006) | 2006 | Download |
Ulv i skoen* (Wolf in the Shoe)
The production Ulv i skoen* (Wolf in the Shoe) is primarily a dance production by Haugen Produksjoner. Ulv i skoen is made in collaboration between two dancers and one storyteller. In the performance movement, dance, words and music connect to create different free associations and images.
*Not yet translated into English. The title within parentheses is the Norwegian title's literal meaning.
Information
(Objekt ID 1221)Object type | Production |
Premiere | October 19, 2006 |
Produced by | Haugen Produksjoner |
Based on | Little Red Riding Hood by Brødrene Grimm; Cinderella by ; Rapunsel by Brødrene Grimm |
Audience | Adults, Children (from 10) |
Audience size | 5245 |
Number of events | 46 |
Language | Norwegian |
Keywords | Multidisciplinary, Dance, Theatre, Performance for children |
Running period | October 19, 2006 — September 11, 2008 |
Website | Haugen produksjoner |
Requirements to venue
Minimum stage width | 8m |
Minimum stage depth | 6m |
Minimum stage height | 3m |
Blackout | Yes |
Rigging time | 180 minutes |
Downrigging time | 60 minutes |
Audience | 150 |
The production Ulv i skoen* (Wolf in the Shoe) by Haugen Produksjoner was a dance production, but also a collaboration project between two dancers and a storyteller. Ulv i skoen was inspired by familiar fairytales such as Little Red Riding Hood, Cinderella and Rapunzel.
The dance production Ulv i skoen by Haugen Produksjoner is inspired by well-known fairytales, but in the production, one meets the fairytales and elements from the fairytales in a new and different connection. The stories are stretched, pulled in and picked at to be given new meaning and connotations. Shoes and humour, apples and craziness united to form new stories from the known ones. Using fairytales as an effect opens the universe of a child in a natural manner, and by including the underlying messages in the fairytales, they are opened further and include adult content to. What really happened while Sleeping Beauty was asleep for 100 years?
Words can dance and dance can tell. Humour served with a certain amount of nerve spices up this particular production. Ulv i skoen was originally produced for an adult audience, and later adjusted for school children aged ten years or more.
Ulv i skoen by Haugen Produksjoner was supported by Arts Council Norway (independent performing arts), The Audio Visual Fund, The Northern Norwegian Arts Council, the county of Finnmark, the municipality of Tromsø, The Fund for Performing Artists, The Cultural Rucksack, Arts Council Norway (choreography development support).
Source: E-mail, 5.1.2011, Haugen Produksjoner
*Not yet translated into English. The title within parentheses is the Norwegian title's literal meaning.
Name | Role |
---|---|
Tone Bolstad Fløde | – Text |
Anne Katrine Haugen | – Idea |
Reidar Sjøset | – Idea |
Anne Katrine Haugen | – Choreography |
Reidar Sjøset | – Choreography |
Andreas Flifilet | – Composition |
Marit Solbu | – Dramaturge |
Hilde Rénee Opdal | – Stage design |
Øystein Heitmann | – Lighting design |
Maja Bohne Johnsen | – Actor (Overtok fortellerrollen på turné) |
Anne Katrine Haugen | – Dancer |
Reidar Sjøset | – Dancer |
Mats Larsen | – Technician |
Tone Bolstad Fløde | – Storyteller (på Premiereversjonen) |
September 20, 2007 | Show |
October 19, 2006 – Verkstedet (The Workshop), KulturHuset in Tromsø | Worldwide premiere |
"Ulv i skoen* (Wolf in the Shoe) moves in many different landscapes. The two good dancers and a great storyteller have together made a playful, humorous and poetic production. We are confronted with many realities, and can conclude that perhaps all of them are as real, including the reality Sleeping Beauty experienced the 100 years she was asleep."
Avisa Tromsø (October 20 06), Helge Matland
"This production was not just for adults, but also to a large degree children and youth. It is filled with a lot of dance and action, humour and dorky comments about how fairytales can and should be interpreted. It is about the fairytale’s origin and its change and adjustments to different cultures throughout the time."
Altaposten (September 13), Liv AS Pedersen
"- I think the play was very good, it was exciting and there was always something new, Stine Solvang (14) says after the performance. Her friend Helene Olsen Holmgren (14) agrees: - It was fun, I have not seen anything like it."
Finnmark Dagblad (September 21), Iselin Hustad
*Not yet translated into English. The title within parentheses is the Norwegian title's literal meaning.