Rockpojken* (The Rock Boy)

Et ungdomsstykke* (A piece for youth)

Rockpojken* (The Rock Boy) is a theatre production for youth by The Gotlands Theatre, produced in 1982 and written, directed and performed by Anders Peedú.

*Not yet translated into English. The title within parentheses is the Norwegian title's literal meaning.

Information

(Objekt ID 37888)
Object type Production
Premiere January 27, 1986
Produced by The Gotlands Theatre
Audience Youth
Language Swedish
Keywords Theatre, Performance for youth
More

At the webpage of The Gotlands Theatre, the following, among other things, is written about Rockpojken* (The Rock Boy):

"The key to a meaningful life is in a rich language. Rockpojken is about just this. About the importance of being able to express oneself well in speech and writing. It is also about the importance of reading books. To turn words into your own images. In a time when the market forces' images dominate it is utterly important to speak about the written word. When people turn words into images they stimulate their own imagination, creativity and emphatic abilities."

Sources:

Buresund, Inger and Anne-Britt Gran (1996): Frie grupper og Black Box Teater. 1970-1995 (literally: Independent companies and Black Box Teater. 1970-1995), adNotam Gyldendal, Oslo

The Gotlands Theatre, http://www.gotlandsteater.se/forestallningar/rockpojken/

*Not yet translated into English. The title within parentheses is the Norwegian title's literal meaning.

Contributors (3)
Name Role
Anders Peedú – Text
Anders Peedú – Direction
Anders Peedú – Actor
Performance dates
January 27, 1986Lille scene (Vika), Black Box teater National premiere, Norway
Press coverage

Writer and date unknown, Verdens Gang [Oslo]:
"... how nasty Rockpojken* (The Rock Boy) is. He swears and slurs, sexual words fall as hail, and he scratches his crotch. When words are not available to him - and that happens a lot - he comments through loud burps. It is a driving good performance about youth for youth that Anders Peedú has made. It has tempo and drive like a rock song."

*Not yet translated into English. The title within parentheses is the Norwegian title's literal meaning.