Ad astra

Ad astra by Karin Boldemann was staged at The Norwegian Theatre in 2007, as the farewell performance of Henny Moan.

Sigve Bøe directed the production.

Information

(Objekt ID 26045)
Object type Production
Premiere January 18, 2007
Produced by The Norwegian Theatre
Based on Ad astra by Karin Boldemann
Audience Adults
Audience size 2021
Number of events 22
Language Norwegian Nynorsk
Expressions Theatre, One-act Play, Monologue
Running period January 18, 2007  
Duration 1 t 20 minutes, no break
Website Det Norske Teatret

Requirements to venue

Blackout Yes
More

At the webpage of The Norwegian Theatre the action of Ad Astra is described like this:

"An elderly womanw who sits wondering about life on Earth and the star-filled sky above is visited by a young man. Who is he? What does he want? Have they, perhaps, met before? Is he real? Slowly she understands he is Dan, the brother of her first, hopeless love. But why him? And why is he coming now? He has been dead for more than sixty years... A life passes in review, with both the dead and the alive present."

Ad astra is Latin and means "to the stars".

Source:

The Norwegian Theatre, detnorsketeatret.no, 03.01.2012, http://www.detnorsketeatret.no/Default.aspx?Tabid=65&PlayId=181

Contributors (9)
Name Role
Karin Boldemann – Playwright
Henny Moan – Translation
Sigve Bøe – Direction
Ola E. Bø – Dramaturge
Tormod Lindgren – Video/Film
Gyril Høgberg – Lighting design
Kim S. Falck-Jørgensen – Actor (Ein ung mann)
Henny Moan – Actor (Ei eldre kvinne)
Stig Wedvik – Mask design
Performance dates
January 18, 2007Scene 3 (tidligere Prøvesalen) – National premiere, Norway
Press coverage

Rygg, Elisabeth (20.01.2007). Review titled Minner under stjernehimmelen (literally: Memories underneath a starry sky). From Aftenposten, aftenposten.no, 03.01.2012, http://oslopuls.aftenposten.no/?service=redirect&sourceid=1609560:

"Henny Moan carries the weight of her last performance as an employee of The Norwegian Theatre. It is easy to see that she feels a strong relation to the text, which she also translated, with a sense for poetic language. The woman in the chair, who is drawn towards the star, makes an impression. This is a play of memories, and it could easily have become highfalutin and sentimental in its expression. But here it stays within the limits. The theatre veteran is joined by a fresh colleague. Kim S. Falck-Jørgensen shows up in short sequences, like a memory or an assistant in lonely times. Together they create a clear performance about human presence on Earth and the eternal questions underneath the sky."