My fair Lady (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
October 5, 2000 |
Stage manager, Tour manager |
Den fjerde nattevakt (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
September 23, 2000 |
Stage manager, Tour manager |
Den fjerde nattevakt (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
December 8, 1999 |
Stage manager, Tour manager |
Den fjerde nattevakt (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
September 23, 1999 |
Stage manager, Tour manager |
Alle mine sønner (Rogaland Theatre) |
January 20, 1995 |
Translation |
Trost i taklampa* (Blackbird in the Chandelier) (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
January 22, 1994 |
Props |
Lystige koner i Windsor (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
January 21, 1990 |
Props |
Alle mine sønner (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
September 3, 1989 |
Translation |
All My Sons (The National Theatre) |
August 27, 1987 |
Translation |
Eufemianatten (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
June 3, 1987 |
Extra |
Eufemianatten (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
June 16, 1986 |
Extra |
Hjemme, borte, uavgjort (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
June 26, 1984 |
Props |
Elektra (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
October 26, 1983 |
Props |
Othello (Rogaland Theatre) |
September 7, 1983 |
Translation |
Jeppe (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
March 10, 1983 |
Props |
Gullklokken (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
October 1982 |
Props |
Othello (The National TheatreThe Torshov Theatre) |
May 14, 1980 |
Translation |
Othello and the Fool (Trøndelag Theatre) |
May 1979 |
Translation |
Othello and the Fool (Trøndelag Theatre) |
April 27, 1979 |
Translation |
The Taming of the Shrew (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
February 12, 1977 |
Translation |
Madame Lunefull (Trøndelag Theatre) |
January 21, 1976 |
Translation |
Erasmus Montanus (Trøndelag Theatre) |
February 15, 1975 |
Translation |
Csardasfyrstinnen (Rogaland Theatre) |
August 25, 1971 |
Translation |
Den stundesløse (Trøndelag Theatre) |
August 28, 1970 |
Adapted by |
Alle mine sønner (Norwegian Broadcasting Corporation's TV drama division) |
March 14, 1967 |
Translation |
Othello (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
January 15, 1965 |
Adaption |
The Taming of the Shrew (Rogaland Theatre) |
September 29, 1964 |
Translation |
The Taming of the Shrew (The Norwegian Touring Theatre (Riksteatret)) |
January 16, 1964 |
Translation |
The Taming of the Shrew (Trøndelag Theatre) |
Navember 26, 1963 |
Translation |
Othello (The National Stage) |
March 29, 1963 |
Translation |
Erasmus Montanus (The National Theatre) |
September 6, 1961 |
Translation |
Week-end i evigheten (Norwegian Broadcasting Corporation's radio drama division) |
February 9, 1960 |
Author |
Don Ranudo de Colibrados (The National Theatre) |
February 17, 1959 |
Adapted by |
Jean de France - eller Hans Frandsen (The National Stage) |
May 26, 1956 |
Translation |
The Taming of the Shrew (The National Stage) |
March 2, 1956 |
Translation |
Jean de France (The National Theatre) |
February 4, 1956 |
Translation |
Troll kan temmes (Sommerteatret i Frognerparken) |
June 16, 1955 |
Translation |
Othello (Folketeatret) |
April 5, 1955 |
Adaption |
Den vegelsinnede (The National Theatre) |
December 5, 1954 |
Adapted by |
Erasmus Montanus (Trøndelag Theatre) |
September 1, 1953 |
Adapted by, Translation |
Mayerlingdramaet (The National Theatre) |
August 7, 1953 |
Translation |
The Political Tinker (The National Theatre) |
January 20, 1951 |
Translation |
Lady Windermeres vifte (The National Theatre) |
March 17, 1949 |
Translation |
Alle er mine sønner (Rogaland Theatre) |
January 11, 1949 |
Translation |
Alle er mine sønner (Studioteatret) |
October 28, 1948 |
Translation |
Alle er mine sønner (Studioteatret) |
March 11, 1948 |
Translation |
The fussy man (The National Theatre) |
March 10, 1948 |
Adapted by |
Lysistrata (Centralteatret) |
February 20, 1947 |
Adaption |
Kitty og verdenskonferansen (Centralteatret) |
August 27, 1946 |
Translation |
Erasmus Montanus (Trøndelag Theatre) |
December 8, 1942 |
Translation |
Lysistrata (The National Stage) |
October 27, 1942 |
Adapted by, Adaption |
The Taming of the Shrew (Det Nye Teater) |
January 10, 1941 |
Translation |
Henrik and Pernille (The National Theatre) |
October 16, 1940 |
Adapted by |
The Silver Cord (The National Stage) |
February 16, 1940 |
Translation |
Erasmus Montanus (The National Theatre) |
September 1, 1939 |
Adapted by |
Jean de France, eller: Hans Frandsen (Centralteatret) |
March 28, 1939 |
Adapted by |
Jacon von Tyboe (The National Theatre) |
January 26, 1938 |
Adapted by |
Iaften kl. 8 (Centralteatret) |
December 26, 1936 |
Translation |
Den vægelsindede (The National Theatre) |
December 3, 1936 |
Adapted by |
Bank i bordet (Centralteatret) |
September 1, 1935 |
Translation |
The Silver Cord (The National Theatre) |
September 29, 1934 |
Translation |
Czardasfyrstinnen (The National Theatre) |
April 14, 1934 |
Translation |
Lysistrata (The National Theatre) |
Navember 15, 1933 |
Adaption, Adapted by |
Joe Meng (Centralteatret) |
May 8, 1929 |
Translation |
Bladet fra munnen (Chat Noir) |
April 4, 1929 |
Text |
Hokus-pokus (Centralteatret) |
March 1, 1929 |
Translation |
Cocktail (Casino Teater) |
June 1927 |
Text |
Lev livet leende (Casino Teater) |
October 1926 |
Text |