| Tittel | Filtype | Publiseringsdato | Last ned | 
|---|---|---|---|
| Sesongprogram for Teaterhuset Avant Garden høst 1996 | aug. 1996 | Last ned | 
Stemmer fra Theresienstadt
Stemmer fra Theresienstadt (1995) var en teaterproduksjon av Teater Dybbuk. Stemmer fra Theresienstadt skildrer forhodlene i konsentrasjonsleiren Theresienstaht gjennom fem jødiske kvinner, basert på originale dikt og sanger fra leiren.
Informasjon
(Objekt ID 22000)| Objekttype | Produksjon | 
| Premiere | 10. mai. 1995 | 
| Produsert av | Teater Dybbuk - Oslo | 
| Basert på | Stemmer fra Theresienstadt av Ilse Weber, Bente Kahan, Ellen Foyn Bruun | 
| Publikum | Voksne, Ungdom (fra 15) | 
| Språk | Norsk, Jiddisk, Engelsk, Tysk og Jiddisk | 
| Emneord | Kabaret, Solo, Musikkteater, Dokumentarteater | 
| Spilleperiode | 13. mai. 1995 — 2005 | 
| Nettsted | BENTE KAHAN | 
| Sist endret | 13.03.2025 | 
| Opprettet | 12.10.2012 | 
Krav til spillested
| Sist endret | 13.03.2025 | 
| Opprettet | 12.10.2012 | 
På hjemmesiden til Teater Dybbuk står det bl.a. følgende om Stemmer fra Theresienstadt:
"Et monodrama om fem kvinner fra ulike land, i ulike aldersgrupper, av ulik sosial klasse og med ulik yrkesbakgrunn. Den ene tingen de alle har felles er at de er jødiske og at deres veier har krysset hverandre i Theresienstadt, 'paradisghettoen'. Hver har en historie å fortelle og hver har sitt eget ulike dilemma å løse på sin egen, noen ganger uventede, måte. Alle ordene i sangene ble i hovedsak skrevet på tysk, i ghettoen Theresienstadt/Terezin i løpet av andre verdenskrig. Kabaretmusikken ble enten skrevet i ghettoen eller hentet fra populære operetter.
Konserten og CD-en er tilgjengelige i tre versjoner, på tysk, engelsk og norsk."
Etter urpremieren i Oslo ble Stemmer fra Theresienstadt spilt på Agder Teater og teatre i Stockholm og København.
I 1996 ble stykket oversatt til tysk med tittel Morgen fängt das Leben an, med gjestespill på teatre i Dresden (Theaterkahn) og en uke i Berlin (Theater Tribüne). Senere ble det satt opp flere gjestespill på teatre i ulike byer i Tyskland.
Forestillingen ble oversatt til engelsk i 1997 (Voices from Theresienstadt) og ble spilt tre uker på The West End Theatre i London (3. juni - 4. juli).
Senere har den vært vist som gjestespill i USA (blant annet på United States Holocaust Memorial Museum), i Polen, Israel og Tsjekkia.
1 2005 hadde produksjonen sin polske premiere i polsk språkdrakt med tittel Glosy z Theresienstadt (oversatt av Aleksander Gleichgewicht). Bente Kahan sto for regien med fem polske skuespillere i stykket som en gang hadde vært et monodrama.
KILDER:
E-post fra Bente Kahan, 14.11.2008
Teater Dybbuk, bentekahan.eu, 12.10.2012, http://www.bentekahan.eu/p_voices_from_theresienstadt.php
Teaterhuset Avant Garden, sesongprogram høst 1994 og høst 1996
| Navn | Rolle | 
|---|---|
| Ilse Weber | – Tekst | 
| Ellen Foyn Bruun | – Konsept/Ide | 
| Bente Kahan | – Konsept/Ide | 
| Ellen Foyn Bruun | – Regi | 
| Bente Kahan (fra 2005) | – Regi | 
| Marie Therese Cappello | – Scenografi | 
| Helena Gleichgewicht | – Scenografi | 
| Bente Kahan | – Musikkarrangement | 
| Astrid Bjerke | – Lysdesign | 
| Bente Kahan | – Skuespiller | 
| Thor Haukness | – Musiker (in Norway (piano, trekkspill)) | 
| Miroslaw Kuzniak | – Musiker (in Norway, Germany and England (fele)) | 
| Dariusz Swinoga | – Musiker (in Norway, Germany and England (piano, trekkspill)) | 
| Asbjørn Sagstad | – Produsent | 
| 2005 | Nypremiere | 
| 4. jul. 1997 – The West End Theatre | Forestilling | 
| 3. jun. 1997 – The West End Theatre | Forestilling | 
| 12. sep. 1996 – Teaterhuset Avant Garden | Forestilling | 
| 1996 – Theaterkahn | Forestilling | 
| 1996 – Theater Tribüne | Forestilling | 
| 17. jun. 1995 kl. 21.00 – Caféscenen, Centralteatret, Oslo Nye Teater | Forestilling | 
| 11. mai. 1995 kl. 22.00 – Caféscenen, Centralteatret, Oslo Nye Teater | Forestilling | 
| 10. mai. 1995 kl. 22.00 – Caféscenen, Centralteatret, Oslo Nye Teater | Urpremiere | 
Skribent ukjent, 05.1995, Morgenbladet [Oslo]:
"Med gruvekkende stemmeprakt og et kroppspråk beslektet med stumfilmens ekspressive konvensjoner er ikke dette teater for de med veke hjerter. (...) Forestillingen blir ikke et øyeblikk redusert til Shoah - slik jeg ville sett det hvis jeg hadde vært der, fordi Bente Kahan i motsetning til hva hennes spillestil skulle tilsi, har en imponerende evne til begrensning og tilbakeholdenhet. Hun beveger seg konsekvent på kanten av stupet, men tar aldri det siste skrittet; hennes fremføring er lidenskapelig, men tipper aldri et sekund mot det sentimentale."
Skribent ukjent, 1997, The Independent [London]:
 "...mektig og viktig..."