Der Yidisher Kenig Lir

William Shakespears King Lear ble omgjort til jiddisch av Jacob Gordin (Der Yidisher Kenig Lir), et manuskriptet datert til 1892. Den jiddische King Lear er ikke en direkte oversettelse av Shakespear sitt stykke. Handlingen er satt til Vilnius i Jacob Gordons samtid, rundt 1890, og karakterene er skrevet inn i en jiddisch kulturell kontekst. 

Les mer

Kilde: 

Wikipedia. (22 oktober, 2025). The Yiddish King Lear. Hentet 2. april fra https://en.wikipedia.org/wiki/The_Yiddish_King_Lear

Informasjon

(Objekt ID 163168)
Objekttype Originalverk
Originaltittel Der Yidisher Kenig Lir
Verktype Manus
Publiseringsdato 1. jan. 1892
Språk Jiddisch
Originalspråk Jiddisch
Sist endret 02.04.2026
Opprettet 02.04.2026
Opphavspersoner (1)
Jacob Gordin – Forfatter
Det finnes ingen vedlegg tilhørende dette objektet. Om du har bilder eller andre relevante vedlegg, kan du sende disse til oss på e-post: redaksjon@sceneweb.no
Rapportér feil eller mangler