Hinrich Schmidt-Henkel
Hinrich Schmidt-Henkel (født i 1959) er en tysk oversetter. Schmidt-Henkel har har oversatt en rekke norske forfattere, blant annet Kjell Askildsen, Jon Fosse, Cecilie Løveid, Henrik Ibsen, Ruth Lillegraven og Tarjei Vesaas. I 2024 mottok han Fosseprisen for oversettere.
Informasjon
(Objekt ID 33610)| Objekttype | Person |
| Født | 1959 |
| Funksjoner | Oversetter |
| Nasjonalitet | Tysk |
| Kjønn | Mann |
| Sist endret | 27.01.2026 |
| Opprettet | 24.02.2013 |
På hjemmesiden til NORLa står det blant annet:
"Hinrich Schmidt-Henkel har fått ei rekkje høgthengande prisar og utmerkingar for arbeidet sitt som omsetjar. Her er nokre av dei:
• Den Kongelege Norske Fortensteordenen i graden riddar av 1. klasse (2018)
• Preis der Stadt Münster für Internationale Poesie, saman med Jon Fosse, for Denne uforklarlege stille (Diese unerklärliche Stille) (2017)
• Übersetzerpreis der Theaterbiennale „Neue Stücke aus Europa“ for Kaldt produkt (Kaltes Produkt) av Matias Faldbakken (2008)
• Deutscher Jugendliteraturpreis for omsetjinga av Søster (Schwester) av Jon Fosse (2007)
• For arbeidet sitt med franske tekstar fekk han, saman med Frank Heibert, Straelens omsetjarpris i 2017 for nyomsetjinga av Stilübungen av Raymond Queneau og dei samla verka til begge.
• Han blei òg utnemnd til Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres i 2014 og fekk Paul Celan-prisen i 2004.
Schmidt-Henkel har i tillegg fått fleire kunstnarstipend og opphald på kunstnarresidensar. Han har òg blitt nominert tre gonger til omsetjarprisen til bokmessa i Leipzig, sist i 2021 for nyomsetjinga av
Fuglane av Tarjei Vesaas."
KILDER:
Diverse repertoaroversikter.
NORLA, 27.01.2026, https://norla.no/nb/aktuelt/norla/fosseforedraget-og-fosseprisen-2025