Rolf Hiorth-Schøyen
Rolf Hiorth-Schøyen (1887-1932) var en norsk forfatter og oversetter.
Informasjon
(Objekt ID 19941)Objekttype | Person |
Født | 24. sep. 1887 (Død 16. mar. 1932) |
Funksjoner | Forfatter, Oversetter, Dramatiker |
Nasjonalitet | Norsk |
Kjønn | Mann |
Medvirket i produksjoner (56)
Tittel | Premiere | Rolle |
---|---|---|
Maria Stuart (Rogaland Teater) | 8. mar. 2022 | Oversettelse |
Maria Stuart (Rogaland Teater) | 19. feb. 2021 | Oversettelse |
Vi må ikke sove I og II (Riksteatret) | 20. jan. 1975 | Oversettelse |
Othello (Thesbiteateret) | 18. jan. 1974 | Gjendiktning |
Dødsdansen (Trøndelag Teater) | 17. nov. 1965 | Oversettelse |
Stormen (NRK Fjernsynsteatret) | 21. mai. 1964 | Oversettelse |
Maria Stuart (Nationaltheatret) | 13. feb. 1964 | Oversettelse |
Maria Stuart (Trøndelag Teater) | 13. jan. 1961 | Oversettelse |
Helligtrekongers aften (Trøndelag Teater) | 12. des. 1959 | Oversettelse |
Helligtrekongers aften (Nationaltheatret) | 27. sep. 1956 | Gjendiktning |
Hamlet (Riksteatret) | 14. jan. 1956 | Gjendiktning |
Trettendagskvelden (Riksteatret) | 17. jan. 1955 | Oversettelse |
Trettendedagskvelden (Sommerteatret i Frognerparken) | 18. jun. 1954 | Gjendiktning |
Hamlet (Det Nye Teater) | 2. sep. 1953 | Oversettelse |
En sommernattsdrøm (Sommerteatret i Frognerparken) | 26. jun. 1953 | Gjendiktning |
Maria Stuart (Nationaltheatret) | 1. mai. 1953 | Gjendiktning |
De lystige koner i Windsor (Folketeatret) | 28. nov. 1952 | Oversettelse |
Hamlet - prins av Danmark (Trøndelag Teater) | 23. okt. 1952 | Gjendiktning |
Helligetrekongersaften eller Hva De vil (Sommerteatret i Frognerparken) | 24. jun. 1950 | Oversettelse |
Kjøpmannen i Venedig (Nationaltheatret) | 23. apr. 1950 | Gjendiktning |
Julius Cæsar (Nationaltheatret) | 5. sep. 1947 | Oversettelse |
Helligtrekongersaften (Den Nationale Scene) | 24. jan. 1947 | Oversettelse |
Hamlet (Nationaltheatret) | 10. mai. 1946 | Gjendiktning |
Kjøpmannen i Venedig (Det Nye Teater) | 28. okt. 1936 | Oversettelse |
Cyrano de Bergerac (Nationaltheatret) | 11. sep. 1936 | Oversettelse |
Min lettsindige kone (Carl Johan Teatret (Karl Johans gate)) | 29. des. 1934 | Oversettelse |
En sommernattsdrøm (Nationaltheatret) | 23. okt. 1930 | Gjendiktning |
Skal vi ikke være dus? () | 15. mai. 1930 | Tekst |
Helligtrekongers-aften (Nationaltheatret) | 20. mar. 1930 | Gjendiktning |
Den kjære familie (Centralteatret) | 9. jan. 1930 | Oversettelse |
Kryss på linjen (Centralteatret) | 5. des. 1929 | Oversettelse |
Maria Stuart (Nationaltheatret) | 1. des. 1929 | Oversettelse |
Medea (Den Nationale Scene) | 16. okt. 1928 | Gjendiktning |
Hamlet (Det Nye Teater) | 14. sep. 1928 | Oversettelse |
Kjøbmannen i Venedig (Nationaltheatret) | 16. sep. 1926 | Gjendiktning |
For fulle seil (Casino Teater) | 18. jun. 1926 | Tekst |
Tilbunds (Centralteatret) | 18. jan. 1923 | Oversettelse |
Dick eller Danny (Centralteatret) | 26. des. 1922 | Oversettelse |
Herren i huset (Chat Noir) | 29. nov. 1922 | Dramatiker |
Vidunderbarnet (Centralteatret) | 8. nov. 1922 | Dramatiker |
Don Carlos (Den Nationale Scene) | 6. okt. 1922 | Oversettelse |
Hendes lille majestet (Chat Noir) | 1. okt. 1922 | Oversettelse |
Vaarbrytning (Intimteatret) | 12. aug. 1922 | Oversettelse |
Vaarbrytning (Intimteatret) | 20. apr. 1922 | Oversettelse |
Spøkelsessonaten (Centralteatret) | 13. okt. 1921 | Oversettelse |
Spurvehøken (Centralteatret) | 22. sep. 1921 | Oversettelse |
Dommeren (Nationaltheatret) | 9. des. 1920 | Dramatiker |
Min bedste vens kone (Chat Noir) | 23. nov. 1920 | Oversettelse |
Rømlingerne (Centralteatret) | 14. apr. 1920 | Oversettelse |
Ruy Blas (Nationaltheatret) | 21. jan. 1920 | Oversettelse |
Bartonmysteriet (Stavanger Faste Scene) | 3. des. 1919 | Oversettelse |
Kollega Crampton (Nationaltheatret) | 22. okt. 1919 | Oversettelse |
Mine damer og herrer (Centralteatret) | 15. jan. 1919 | Dramatiker |
Medea (Nationaltheatret) | 13. nov. 1918 | Gjendiktning |
Bartonmysteriet (Centralteatret) | 8. nov. 1918 | Oversettelse |
Frøkenens mand (Den Nationale Scene) | 13. mai. 1918 | Oversettelse |
Don Carlos (Nationaltheatret) | 25. apr. 1918 | Oversettelse |
Over vandene (Nationaltheatret) | 3. okt. 1916 | Oversettelse |
Verk (4)
Tittel | Publiseringsdato | Rolle |
---|---|---|
Dommeren | Manus, Drama | – Forfatter |
Mine damer og herrer | 1919, Manus, Lystspill | – Forfatter |
Vidunderbarnet | Manus, Komedie | – Forfatter |
Herren i huset | 1922, Manus | – Forfatter |
Det finnes ingen vedlegg tilhørende dette objektet. Om du har bilder
eller andre relevante vedlegg, kan du sende disse til oss på e-post:
redaksjon@sceneweb.no
Rapportér feil eller mangler