Sezuan

Premiere9. mar 1991
Produsert avSampo Teater, Beaivváš Sámi Našunálateáhter, Hålogaland Teater, Studio Teater
Basert påDet gode mennesket fra Sezuan av Bertolt Brecht
MålgruppeVoksne
Antall hendelser13
SpråkSamisk, Finsk og Norsk
UttrykksformerTeater, Drama, Friluftsteater
Spilleperiode9. mar 1991  
Spilletid1t 20min
NettstedHÅLOGALAND TEATER

Om Sezuan

Sezuan (1991) var et samarbeidsprosjekt mellom Studio Teater, Beaivvás Sámi Nasunálateáhter, Hålogaland Teaterog Sampo Teater. Sezuan var basert på Bertolt Brechts Det Gode Mennesket fra Sezuan. Forestillingen hadde premiere i Kautokeino, den ble spilt ute, på vinterstid, med 2500 tonn is og sne som scenografi og publikumsplasser.

Instruktør var nederlandske Jos Groenier.

Anitta Suikkari spilte Shen Te.

Sezuan ble kåret til årets teaterproduksjon i 1991.

Les mer

Medvirkende

Vis mindre

Vis alle

Spilleplan

  • Images (0)
  • Video (0)
  • Audio (0)
  • Files (0)

Presseomtale

Astrid Sletbakk, Frysende godt, 11.03.1991, Verdens Gang [Oslo]:
"Teatret er en enorm snøvoll, 40 meter i omkrets. [...] Aage Gaup har skapt iskulisser vakre som et eventyrslott. Stadig finner vi nye, spennende vinkler for visuell nytelse etter som vi, publikum, vandrer rundt til fire forskjellige ståsteder under spillet."

Harriet Eide, Varmt teater i kald polarnatt, 11.03.1991, Dagbladet [Oslo]:
«I sin kunstnerisk mektige ramme, skapt av is og snø på Finnmarksvidda av den samiske kunstneren Aage Gaup, vil oppsettingen fryse seg fast i hukommelsen som en sjelden og verdifull opplevelse. [...] Forestillingen blir grensesprengende i sitt uttrykk, total gjennom lyd og lysdesign (Arvid Esperø og Kristin Bredal), lydbilder ved Jan Garbarek og Astor Piazzolla og ikke minst gjennom Inghild Karlsens kostymer, et mesterverk i sort og hvitt.»

Odd Sønvisen, Det gode mennesket fra Kautokeino, 11.03.1991, Nordlys [Tromsø]:
«Det er noe av denne forestillingens dype generøsitet; den er skapt av det umulige, den tar standpunkt, og den har noe å gi til alle. Sånn sett en ekte Brecht-forestilling, en forestilling som ville fått den gamle mester til å tygge på sigaren og vrinske i sin himmel, - hvis det er der han er. [...] Det er tøft, det er modig, det er galskap. Det er kunsten i sin kamp for sin egen mening."

Magne Kveseth, Fantastisk uteteater, dato og publiseringssted ukjent:
"Aldri før har scenografien sammen med lyd og og lyssetting betydd så mye for sluttresultatet som akkurat her. Kulissene er kunst, lyssettingen og lydleggingen det samme. [...] alt stemmer hundre prosent. Skuespillere, scenearbeidere, lys og lyd er samkjørt til det perfekte uttrykket."

Nils Christensen, Trolsk teateropplevelse, 11.03.1991, Adresseavisen [Trondheim]:
"...kulisser, lydbilder og skuespillere ga en uforglemmelig opplevelse. [...] Men hvorfor sitter vi igjen med en følelse av at noe manglet? Skuspillerprestasjonene var gode nok og koreografien satt som den skulle. For selv om rammen omkring stykket var fantastisk, så synes vi det liten fremdrift i stykket. Man blir mer opptatt av effekter enn selve stykket.. [...] samfunnskritikeren Bertolt Brecht ble borte.."

Ole Magnus Rapp, Varmt teater på kald vidde, 11.03.1991, Finnmark Dagblad:
"Det ble en spesiell teaterkveld. [...] Kulissene var kanskje de mest enestående. Aldri før har et norsk teater spilt foran seks meter høye isskultpturer, utformet av kunstneren Aage Gaup og hans assistenter."

Svein Lund, Flernasjonalt i isen, 14.03.1991, Klassekampen [Oslo]:
"Blå flystripelys [...] leier oss bortover mot eit byggverk som sprenger all sunn fornuft. Vi kan ikkje lenger vere i tvil. Den gjengen som står bak dette er totalt sprøyte gale. [...] Det er nok dei dristige tekniske og språklige løysingane "Sezuan" i første rekke vil bli hugsa for."

Jan Erik Teigen, Grenseløst teater i 35 grader minus, 11.03.1991, Nordlands Framtid [Bodø]:
"Scenografien er verd et helt kapittel for seg. Den kan ikke sammenlignes med noe jeg har sett tidligere. [...] Det fargerike lysets spill mot ismassivet forsterket den trolske og nifse stemning i handlingen. Det samme gjorde lydbildene til Jan garbarek og Astor Piazolla. Pumpet ut gjennom store høytalere som nærmest var gjemt bort i skogen, for at lyden skulle komme  allesteds fra. [...] Et mer spennende teaterprosjekt enn dette er aldri presentert på Nordkalotten."

Kari Thomsen, Kunst og natur i selvfølgelig samspill, 11.03.1991, Stavanger Aftenblad [Stavanger]:
"Det er ikke rolletolkninger eller regissør-konsepsjon som blir viktig for oss, men samspillet mellom historien, utførelsen og naturen omkring. [...] Suikkari er i tillegg en skuespiller som virkelig har en sterk utstråling selv i dette store landskapet. [...] Billedkunstneren Inghild Karlsens kostymer var fremragende."

Trondar Lien, Den gode forestilling "Sezuan", 18.03.1991, Tromsø [Tromsø]:
"... hvilken opplevelse var det ikke de 200 heldige billettinnehaverne fikk være med på. [...] Roser til alle som står bak - dette var flott og frister til gjennbesøk." 

Sten Sørensen, Ruvende teaterforestilling blant iskulisser, 20.03.1991, Vårt Land [Oslo]:
"Maken til opplyste isdekorasjoner har vi aldri sett før. [...] Med de sterke lydeffektene, blir teaterforestillingen ruvende."

Mer om Sezuan

I forestillingsprogrammet til Sezuan stod det blant annet:

"Bertolt Brecht (1898-1956) skrev Det Gode Mennesket fra Sezuan i tidsrommet 1939-41, da han, som venstreradikaler og kunstner, ble tvunget på flukt fra Hitlers nazi-terror i Tyskland. [...] Før Brecht kom til USA, tilbrakte han noen tid i Finland, hvor han skrev ferdig skuespillet. Det hadde uroppførelse i Zürich i 1943. Som noen av de andre store skuespillene til Brecht, er også Sezuan en parabel, hvor han i korte, suggestive scener, viser oss det umulige med å være god mot seg selv, og mot andre, på samme tid.

Fabelen i Sezuan maler fram det lille i mennesket, og vår bearbeidelse er en praktisk og dagligdags versjon av kampen mellom det gode og det onde. Historien gir innsikt i de små, hvite løgnene vi omgir oss med for å kunne overleve. Vi tenker vanligvis på oss selv som ærlige og menneskelige personer, men når det kommer til stykket - når det å overleve står på spill - da mister vi ærlighet og menneskelighet. Brecht viser oss disse mekanismene i kampen mellom det gode og det onde. Kanskje har realitetene i disse mekanismer forandret seg i løpet av de siste 50 årene, men mekanismene er de samme i dag.
Instruktør Jos Groenier

Denne versjonen av Sezuan er i full overensstemmelse med Brechts original, selv om den selvsagt er tilpasset til de kalde omgivelser hvor stykket nå foregår. Teksten, scenografien, kostymene, lyset, musikken er fokusert på en tolkning som gir ut essensen av Brechts stykke. Vi prøver å finne den rette form på den, og tar spesielt hensyn til at forestillingen vil bli spilt ute på temperaturer kanskje helt ned mot 35 graders kulde.

Når noen, i et varmt teater, stryker en annen over hodet, vil publikum merke seg det som en hyggelig, men også normal atferd. Men når noen, i 35 minusgrader, tar av seg vantene og kjærtegner sin elskede over kinnet, da er det en stor dåd.
Instruktør Jos Groenier

Men bortsett fra dette, er Sezuan først og fremst et internasjonalt samarbeid mellom fire norske teatergrupper. Den opprinnelige ideen kom fra Studio Teater, en gruppe hollandske og norske skuespillere i Trondheim. Etter noen tidlige eksperimenter med is og sne, ønsket de å sette igang et større prosjekt. De tok kontakt med Beaivvás i Kautokeino, og etter hvert kom Hålogaland Teater og Sampo Teater med i realiseringen av et meget spennende og utfordrende prosjekt med skuespillere fra Sameland, Norge, Finland, Holland og Sverige. På grunn av de forskjellige nasjonaliteter som deltar på scenen, vil språket spille en viktig rolle i denne versjonen av Sezuan. Vi har arbeidet for å få den rette blandingen av språk på scenen, slik at språkene i seg selv får en dramatisk funksjon i stykket. Så det kan hende at i denne forestillingen snakker "gudene" norsk riksmål, en snekker snakker svensk, en kelner finsk, en flyger snakker nord-norsk dialekt, men gjennom stykket vil man alltid vende tilbake til det samiske språket, som i forestillingen er "hjertets språk".

KILDER:

Hålogaland Teater, ht.tr.no, 17.08.2015,  http://ht.tr.no/index.php/theatre/showview?iShowID=77 /            26.06.2017., http://halogalandteater.no/produksjon/sezuan

Sampo Teaters privatarkiv. Giver: Anitta Suikkari, 15.05.2009.